MB/8 Club Poland - Klub i forum miłośników samochodów Mercedes-Benz

Forum dyskusyjne klubu właścicieli i miłośników samochodów marki Mercedes-Benz
Dzisiaj jest pn lip 28, 2025 2:37 pm

Strefa czasowa UTC+02:00




Nowy temat  Odpowiedz w temacie  [ Posty: 57 ]  Przejdź na stronę Poprzednia 1 2 3 4
Autor Wiadomość
Post: wt lut 28, 2012 1:47 pm 
Offline
wiarus senior
Awatar użytkownika

Rejestracja: śr wrz 24, 2008 6:28 pm
Posty: 1620
Lokalizacja: Lublin
chmielo pisze:
jedyną przyjmowaną formą były

A jest mglisto czy mgłysto?

_________________
W115 200D '74

____________________________________________
CZĘŚCI do: W/S123 W/S124 W201


Na górę
Post: wt lut 28, 2012 2:15 pm 
Offline
wiarus junior
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw lis 05, 2009 3:06 pm
Posty: 825
Lokalizacja: Czarnobrzeg
chmielo pisze:
A jest mglisto czy mgłysto?


A co to ma do rzeczy? One nie są przeciw mglistości, tylko przeciwko mgle. Przymiotnik nie ma nic do gadania.

_________________
124.190 '93


Na górę
Post: wt lut 28, 2012 9:56 pm 
Offline
wiarus senior
Awatar użytkownika

Rejestracja: śr wrz 24, 2008 6:28 pm
Posty: 1620
Lokalizacja: Lublin
Czyli przeciwmgielne to wersja niepoprawna?

_________________
W115 200D '74

____________________________________________
CZĘŚCI do: W/S123 W/S124 W201


Na górę
Post: wt lut 28, 2012 10:09 pm 
Offline
wiarus junior
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw lis 05, 2009 3:06 pm
Posty: 825
Lokalizacja: Czarnobrzeg
Obie są poprawne. Przeca już pisałem. Mnie osobiście widzi się bardziej przeciwmgłowe. Ale to ino moje preferencje.

http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=9675

http://www.poradnia-jezykowa.uni.wroc.p ... worstwo/40

_________________
124.190 '93


Na górę
Post: wt lut 28, 2012 11:51 pm 
Offline
wiarus senior
Awatar użytkownika

Rejestracja: śr wrz 24, 2008 6:28 pm
Posty: 1620
Lokalizacja: Lublin
No właśnie mi też chodziło o to, że obie są poprawne. Tylko pewne mądre głowy, chciały być mądrzejsze od prof Miodka ;)

_________________
W115 200D '74

____________________________________________
CZĘŚCI do: W/S123 W/S124 W201


Na górę
Post: śr lut 29, 2012 8:06 am 
Offline
wiarus junior
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw lis 05, 2009 3:06 pm
Posty: 825
Lokalizacja: Czarnobrzeg
chmielo pisze:
No właśnie mi też chodziło o to, że obie są poprawne.


No, to my już mamy konsensus. [zlosnikz] Jeszcze WeebShuta ukontentować pozostało. [zlosnikhihi]

_________________
124.190 '93


Na górę
Post: śr lut 29, 2012 10:06 am 
Offline
wiarus senior
Awatar użytkownika

Rejestracja: śr wrz 24, 2008 6:28 pm
Posty: 1620
Lokalizacja: Lublin
Nie da rady... Chłopaki z beemek mają swoje zdanie [hihi]

_________________
W115 200D '74

____________________________________________
CZĘŚCI do: W/S123 W/S124 W201


Na górę
Post: czw mar 01, 2012 8:51 am 
Offline
kombatant
Awatar użytkownika

Rejestracja: śr wrz 10, 2003 7:55 pm
Posty: 3388
Lokalizacja: Warszawa
krasuss młodszy pisze:
Jeszcze WeebShuta ukontentować pozostało.

Ni ma "letko". Przyjmuję to jako dogmat, że jest droga Xpasmowa, co nie oznacza, że ta forma mi się podoba ;)

_________________
Nerwowa Niemra


Na górę
Post: czw mar 01, 2012 2:01 pm 
Offline
Klubowicz
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw gru 13, 2007 10:02 am
Posty: 449
Lokalizacja: Gdynia
krasuss młodszy pisze:
WeebShut pisze:
żenujących sytuacji w rodzaju niesławnego auditu. Jakiemuś matołowi tak "się przetłumaczyło" a reszta ochoczo przyklasnęła. I mamy audytorium, dyrektora, audycję ale za to auditora i audit.[zlosnikok]


W mojej poprzedniej firmie (nazwę zmilczę z litości) panowała taka teoria, że słowa "audit" używa się przy kontrolach systemu jakości (np. "audit ISO"), natomiast np. badanie sprawozdania finansowego to już "audyt".

Dla mnie czysty idiotyzm wynikający głównie z niezaspokojonych ambicji tegoż "teoretyka", który wykorzystywał (właściwie wykorzystywała, bo to była kobieta) dla podkreślenia swojej wartości. Skoro można wymyślić teorię, dzięki której odróżniamy się od innych nawet nazwą, to czemu nie?


Na górę
Post: czw mar 01, 2012 2:53 pm 
Offline
postmistrz
Awatar użytkownika

Rejestracja: śr mar 26, 2003 12:24 pm
Posty: 7489
Lokalizacja: WWL
U mnie w poprzedniej firmie, ktorej nie wymienie z przyczyn podobnych co marpie :) pewna "ona" mowia odyt zamiast audyt. Bo to tak bardziej z angielska zalatywalo :)

_________________
pzdr - Maciek
41 Buick Special x2, 49 Chevy "Deratyzator", 50 Olds "Patton", 53 Chevy Bel Air, 55 Chevy 3800 panel, 70 Chevy Impala conv, 77 Chevy Monte Carlo, 87 Chevy G20, 89 Chevy K5, 03 Chevy S10 = 86 garow, 59.7 L, 2480KM


Na górę
Post: czw mar 01, 2012 2:57 pm 
Offline
wiarus junior
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw lis 05, 2009 3:06 pm
Posty: 825
Lokalizacja: Czarnobrzeg
Ten audit mnie fizycznie boli. Co za menda to przepuściła w tłumaczeniu a następna klepnęła?

A najgorsze, że normalny, koszerny i dobrze brzmiący audyt był od wielu lat obecny w języku polskim. To jakiś abderyta zrobił dokładną kalkę. Jak słyszę audIt, to mnie telepie normalnie fizycznie.
To już bądźmy konsekwentni: dIrektor w sali audItoryjnej odtworzy nam audIcję. [zlosnikhihi]

marpie, tu masz chyba jakiegoś dawnego kolegę z pracy:

http://www.jakosc.biz/jakosc-ogolnie/ci ... audit.html [zlosnikok]

W ogóle wszelaka dokumentacja oficjalna związana z szeroką "jakościówką" to kpina. Nowomowa jak spod pióra najlepszych politruków. Gdzie np. u Niemców wszystko jest napisane normalnie, zwykłym, książkowym językiem, bez puszenia się i niepotrzebnego napinania.

Na przykładzie wlaśnie tego cholernego auditu widać, dlaczego warto dbać o higienę i względną kulturę języka. W przeciwnym razie dochodzimy do paranoi, kiedy językoznawcy gremialnie przyznają, że to bzdura, ale że jest za późno, to kombinują i plota, że nie zawsze poprawność językową terminologii określać powinni językoznawcy. To kto? Kler?

Zwłaszcza takich zaciekłych encyklopedycznych "ściślaków-nerdów" trzeba pilnować w kwestiach językowych. Niepilnowani przestają się rozumieć w korespondencji/rozmowach już na etapie kontaktu z ludźmi spoza własnej firmy.

I to cholerne wymyślanie na siłę ostentacyjnie i szumnie brzmiących pojęć. Sam zakichany "wskaźnik awaryjności" można przetłumaczyć na pięć dobrych sposobów a niektórzy debile i tak uważają, że Ausfallrate czy failure rate są nieprzetłumaczalne i postulują użycie oryginalne, ewentualnie: faktor defektywności.

_________________
124.190 '93


Na górę
Post: pt mar 09, 2012 11:24 am 
Offline
Klubowicz
Awatar użytkownika

Rejestracja: czw gru 13, 2007 10:02 am
Posty: 449
Lokalizacja: Gdynia
krasuss młodszy pisze:
marpie, tu masz chyba jakiegoś dawnego kolegę z pracy:

http://www.jakosc.biz/jakosc-ogolnie/ci ... audit.html [zlosnikok]


Mnie słowo "audit" też fizycznie boli.
A tenże kolega manipuluje słowami, choć sens jest dokładnie taki sam - działanie mające sprawdzić zgodność czegokolwiek (czy to system jakości czy finanse) z wymaganiami, to zawsze jest kontrola.
Internetowy Słownik Języka Polskiego:
Cytuj:
kontrola: 1. «sprawdzanie czegoś, zestawianie stanu faktycznego ze stanem wymaganym

Czyli przeciwstawianie "auditu" (ojoj) jako "działania mającego sprawdzić zgodność z wymaganiami" jako różnego od audytu, czyli "kontroli" jest pozbawione racjonalności, bo to dokładnie jedno i to samo, jak widać powyżej. Dlatego też uważam, że słowo "audit" (ojoj) powinno zniknąć z oficjalnego języka.
Wychodzi, że jest to kolejny przedstawiciel tzw. nadęcia, czyli poprzez odmienną (i błędną jak widać z wypowiedzi prof. Bralczyka) nazwę udajemy, że jesteśmy ważniejsi od innych (we własnych oczach) i żądamy tegoż od tych innych.
Ja pracuję w sferze i finansów i systemów zapewnienia jakości, więc dla mnie oba audyty są równoważne :)


Na górę
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat  Odpowiedz w temacie  [ Posty: 57 ]  Przejdź na stronę Poprzednia 1 2 3 4

Strefa czasowa UTC+02:00


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 17 gości


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Polski pakiet językowy dostarcza phpBB.pl