MB/8 Club Poland - Klub i forum miłośników samochodów Mercedes-Benz https://forum.w114-115.org.pl/ |
|
Tłumaczenie na polski https://forum.w114-115.org.pl/viewtopic.php?f=1&t=18723 |
Strona 1 z 2 |
Autor: | VALENTINE123 [ śr maja 10, 2006 7:32 pm ] |
Tytuł: | Tłumaczenie na polski |
Proszę o przetłumaczenie na polski: -fondbeleuchtung -Fluessigkeitsstandwarnanzeigen -gurtstraffer vorn -sitzgurte vorn/hinten in der hohe verstellbar -B-Saeulen Blenden -Schriftzuege -Zierstrasse -Pompadourtaschen -Stoffdessin Contra[/b] |
Autor: | airkomin [ śr maja 10, 2006 9:48 pm ] |
Tytuł: | |
Fondbeleuchtung - podswietlenie wnetrza tylne (lampka jak w taksie znaczy) Fluess... - ostrzegacz stanu cieczy jakiś (może wskaźnik) Gurtstaffer - napinacz pasów Sitzgurte... - reguacja wysokosci pasow na przedzie i tyle B-Saulen... - B słupka obszywka/tapicerka Schriftzeuge - przyrzad piszacy ?? Zierstrasse - zier to ozdoba, strasse ulica - bez sensu Pompadourtaschen - taschen - torba, kieszeń; Pompadour to w wikipedii jakas madamme - bez sensu Stoffdessin Contra - Deseń materiału kontra? Mój niemiecki hardly exists, ale w robocie mam dobry słownik (i telefon do panny, która już prawie jest germanistką), niemniej i tak zalecam podchodzenie z rezerwą do tego tłumaczenia. |
Autor: | misiek [ śr maja 10, 2006 10:32 pm ] |
Tytuł: | |
- oświetlenie tylnej kanapy (przestrzeni pasażerskiej jeśli jest wydzielona) - kontrolka (dosł.wskaźnik) ostrzegawcza stanu płynu - napinacz pasów przednich - regulacja wysokości pasów przód/tył - zaślepki/zasłony/osłony (blendy ![]() - czcionki (metalowe - jako narzędzia) - zier znaczy ozdobny, strasse ulica, ale razem nie mam pojęcia, dosłownie: ozdobna ulica - torebki pompadour - wzór materiału Contra airkominku ![]() |
Autor: | VALENTINE123 [ śr maja 10, 2006 10:36 pm ] |
Tytuł: | |
Dzięki panowie ![]() |
Autor: | Student [ śr maja 10, 2006 10:40 pm ] |
Tytuł: | |
Schriftzuege - to rodzaj, krój pisma. Pompadourtasche - to po prostu taka kieszeń jaka jest np. na "plecach" siedzenia kierowcy lub pasażera. Fluessigkeitsstandwarnanzeigen - czujnik informujący o poziomie cieczy Student |
Autor: | misiek [ śr maja 10, 2006 11:02 pm ] |
Tytuł: | |
Student pisze: Fluessigkeitsstandwarnanzeigen - czujnik informujący o poziomie cieczy Czujnik to zdecydowanie "geber" "Anzeige" to wskaźnik, zegar, urządzenie dające odczyt Student pisze: Pompadourtasche (...) kieszeń
Czyli "Pompadourtasche" to odpowiednik "Gepaecknetz"? Z takim określeniem nigdy wcześniej się nie spotkałem. |
Autor: | Student [ śr maja 10, 2006 11:32 pm ] |
Tytuł: | |
misiek pisze: Czujnik to zdecydowanie "geber" "Anzeige" to wskaźnik, zegar, urządzenie dające odczyt Oczywiście! mój błąd. misiek pisze: Czyli "Pompadourtasche" to odpowiednik "Gepaecknetz"? Z takim określeniem nigdy wcześniej się nie spotkałem.
Ja skorzystałem z Google wpisując "Pompadourtasche" znalazłem zdjęcia owych kieszeni z podpisem właśne takim. Poza tym wyszukiwarka zwróciła mi kilkanaście adresów stron, na których mowa o wyposażeniu Mercedesów i właśnie to słowo było tam używane. Na przykład TU. Student |
Autor: | VALENTINE123 [ ndz maja 14, 2006 12:13 am ] |
Tytuł: | |
Jeszcze takie słówko:hoehenverstellbar |
Autor: | laudan [ ndz maja 14, 2006 12:50 am ] |
Tytuł: | |
VALENTINE123 pisze: Jeszcze takie słówko:hoehenverstellbar
Regulacja wysokosci, ale czego siedzienia pewnie lub kolumny kierowniczej o ile takowe byly. |
Autor: | VALENTINE123 [ ndz maja 28, 2006 5:05 pm ] |
Tytuł: | |
Poproszę jeszcze o przetłumaczenie: - weiße/bichromatische Lampen, lackierte Stoßleisten mit Chromauflage, Zebranoholz, el.FH vo/hi, Staubfilter -Wegfahrsperre -ETS ersetzt ASD; ASR [5] (ASR-Off-Schalter anstelle Schneekettenschalter) -Airbag Beifahrer, Kopfstützen Fond -IR-FB für ZV -Kleine Modellpflege: weiße Blinker für alle -Große Modellpflege: neue Stoßfänger, Schweller, Kühlergrill, Heckdeckel, lackierte Stoßleisten, abgedunkelte Heckleuchten, neue Türinnenverkleidung mit Sidebags;Bremsassistent, Gurtkraftbegrenzer, el.FH vo, WDG, Außentemp., ELCODE, ASSYST; |
Autor: | gorex [ pn maja 29, 2006 9:01 am ] |
Tytuł: | |
-Wegfahrsperre-- immobilaizer ewentualnie blokada skrzyni biegów -Airbag Beifahrer, Kopfstützen Fond- -air bag pasażera, zagłówki przód -IR-FB für ZV - --centralny zamek sterwoany podczerwienią |
Autor: | _me: how_ [ pn maja 29, 2006 2:43 pm ] |
Tytuł: | |
- lackierte Stoßleisten mit Chromauflage lakierowane listwy na zderzakach z chromową aplkacją - Zebranoholz alles klar? - el.FH vo/hi el. szyby przód/tył - Staubfilter filtr kurzowy - Wegfahrsperre tak jak napisał gorex, mechanische ~lub elektronische~ to albo sztaba, albo immobiliser - ETS ersetzt ASD ETS zastąpił ASD - ASR [5] (ASR-Off-Schalter anstelle Schneekettenschalter) Przycisk ASR-OFF w miejscu przycisku z symbolem łańcuchów śnieżnych - Airbag Beifahrer poduszka dla pasażera - Kopfstützen Fond zagłówki tył - Kleine Modellpflege: "mały lifting" Modelpflege=często w skrócie MOPF - weiße Blinker für alle białe kierunki dla wszystkich - Große Modellpflege: "duży lifting" - neue Stoßfänger nowe zderzaki - Schweller progi - Kühlergrill grill - Heckdeckel klapa bagaznika - lackierte Stoßleisten lakierowane listwy na zderzaku - abgedunkelte Heckleuchten przyciemnione lampy tylne - neue Türinnenverkleidung mit Sidebags nowe tapicerki drzwi z poduszkami - Bremsassistent alles klar? - Gurtkraftbegrenzer ogranicznik napięcia pasów - el.FH vo elektr. szyby przód- - WDG ?? - Außentemp. termometr zewnętrzny |
Autor: | PK2 [ pn maja 29, 2006 3:29 pm ] |
Tytuł: | |
(me: how) pisze: - WDG ??
może sprzedawcy chodzi o Wärmedämmglas czyli szyby atermiczne czyli pewnie kolorowe (zielone lub niebieskie)??? Pozdrawiam |
Autor: | _me: how_ [ pn maja 29, 2006 3:37 pm ] |
Tytuł: | |
PK2 pisze: może sprzedawcy chodzi o Wärmedämmglas czyli szyby atermiczne czyli pewnie kolorowe (zielone lub niebieskie)???
Faktycznie, najpewniej to jest to. ![]() |
Autor: | BamBam [ pn maja 29, 2006 3:38 pm ] |
Tytuł: | |
pogooglowalem i znalazlem: WDG, WD-Glas, Wärmedämmendes Glas |
Strona 1 z 2 | Strefa czasowa UTC+02:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |